大家都在搜

 自2013年起翻译了94本中文和俄文书籍



  北京9月2日电(记者张彤)自2013年起,中国书面作品着作权协会(CWWCS)的一部分,将100本精选中文和俄文书籍中的94本翻译成另一种语言并在主要交流项目下发表。星期一说。

  截至2019年8月,包括中国小说作家蒲松龄的“聊斋志异”或“中国工作室的奇怪故事”在内的38种中国文学作品,已于18世纪初首次出版,已被翻译成俄文。

  与此同时,CWWCS的消息来源称,已有56本俄罗斯文学作品被翻译成中文,并补充说,接下来的100本书的选择已经开始。

  根据CWWCS的消息来源,还将为这两种语言的读者介绍电子书和有声读物。




上一篇:中国焦点:新的试点自贸区为中国边境省份注入活力
下一篇:中国发布大纲,将自己打造成领先的体育强国
普京表示,俄罗斯欢迎中国的投资
最终的英国退欧结果仍然不确定
紫禁城让人们感受到更多的呼吸空间
地区推出政策,帮助父母独自生活
工匠在越南的Yen Son制作瓷鼓